“¡Ko’one’ex Mexico!” (¡vamos México!), alentó Adolfo en maya durante una transmisión radial en lenguas indígenas del partido entre la México y Polonia dentro de la Justa Mundialista 2022, en una apuesta para poner la pelota en el campo de la unidad.
Sonriente, con audífonos y concentrado en su monitor, Adolfo Haas narró parte del encuentro que terminó empatado 0-0, alternándose con colegas que lo hicieron en náhuatl, zapoteco, mixe, chatino, mixteco y español.
“Esperamos que México anote por lo menos dos goles”, exclamó el locutor y profesor de maya, de 31 años, en una transmisión de radio.
Confiado en que lo estuvieran escuchando en su natal Nunkiní (estado de Campeche), Adolfo, quien tradujo algunos comentarios al castellano, se lamentó luego el gol que falló Héctor Moreno al cabecear por encima de la portería, al minuto 12.
Pero quien sí saltó de la silla fue su compañera Lin Pavón, cuando el muy criticado Guillermo “Memo” Ochoa atajó a los 58 minutos un penal a Robert Lewandowski, entre los máximos goleadores del mundo.
“¡Ochoa es el personaje del partido!“, declaró una jubilosa Lin.
Ahora, Lin viajará a Qatar para relatar el sábado el compromiso entre México y Argentina, que buscará sacarse la espina tras su sorpresiva derrota 2-1 ante Arabia Saudita en el Grupo C.
“Nos espera un partido muy reñido, pero creo que México ganará 2-0“, expresó en náhuatl -que hablan 1.5 millones de mexicanos- y español la locutora y fotógrafa de 32 años.
Según datos oficiales, 7.3 millones de mexicanos (6.1% de la población) hablan alguna lengua indígena.